BiZim SoKaK
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
BiZim SoKaK

Bizim Sokak FoRumLaRı
 
AnasayfaAnasayfa  AramaArama  Latest imagesLatest images  Kayıt OlKayıt Ol  Giriş yapGiriş yap  

 

 tükçe argoların ingilizce karşılıları

Aşağa gitmek 
YazarMesaj
KONUSAROCK
Admin
Admin
KONUSAROCK


Mesaj Sayısı : 394
Yaş : 31
Kayıt tarihi : 19/08/07

tükçe argoların ingilizce karşılıları Empty
MesajKonu: tükçe argoların ingilizce karşılıları   tükçe argoların ingilizce karşılıları Icon_minitimeSalı Ağus. 21, 2007 9:17 am

My mother to be my wife: Anam Avradım olsun

Come with ball my brother Come with ball: Topla Gel Abicim Topla gel

Chicken translation: Piliç çevirme

Leave the door december: Kapıyı aralık bırak

Where is this waiter who I put: Nerede bu kodumun garsonu!...

Clean family girl: Temiz aile kizi.

Your hand is on the job your eye is on playing: Elin işte gözün oynaşta

Sensitive meat ball: İçli köfte.

Urinate quickly, satan mixes: Acele işe şeytan karışır

There is no saturation to her observations: Onun gözlemelerine doyum olmaz

Man doesn't become from you: Senden adam olmaz

Enter the desk: Sıraya gir

Look my ram, I'm an Anatolian child, If I put, you sit.: Bak koçum, ben Anadolu çocuguyum, bir koyarsam oturursun

Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart: Osuruktan teyyare,
Selam söyle o yare

Master !!! do something burning-turning in the middle: Usta !!! Ortaya yanardöner bişi yapsana

Exploded egypt has escaped to my bosphorus: Boğazıma patlamış mısır kaçtı

In every job there is a no: Her işte bir hayır vardır

She is such a mother's eye girl: Çok anasının gözü bi kız
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
https://bizimsokak.yetkinforum.com
 
tükçe argoların ingilizce karşılıları
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
BiZim SoKaK :: -·=»‡«=·-Cafe Kategorisi-·=»‡«=·- :: GEyiq :: Fıkralar ve Komik Yazılar-
Buraya geçin: